記者王誌成∕台北報導
政大近期開出職缺,因近年外籍學位生增加,開設英語授課的國文通識因應需求,課程從跨文化視角出發,引領學生認識近代中華文化、思想,並研讀中國近代思想名著。
學界提醒,此舉恐把路走歪,影響學生在台就讀文史哲博士的意願;再者,應以「中文學中文」,從學習發音開始,否則學習者既可能不會說也聽不懂。
政大中文系強調,徵求中文系博士班學生擔任兼任講師,講授需全英文授課通識課程「國文入門班」。課程專為外國學生設計,是以英語為媒介的文化通識課,用學生熟悉的語言才能深入理解,並且促進不同文化間的交流。
前政大外語學院院長陳超明則建議,中文博士不是不能教華語,但要用目標語言講授目標語言、以中文教中文。能使用英文教中華文化,但學語言還是應以中文講授中文,最好的途徑是找一位以該語言為母語的朋友,「多接觸」是所有年齡都適合的學習方式。
北教大語創系副教授楊宗翰表示,「學校是要徵求英文老師,還是文史哲專業老師?」談到近年全英語教學多少已本末倒至,好像學者英文能力不足以授課就是低人一等,「這是正確的事情嗎?」如此把路走歪了,誰還想在台灣讀土博士?雖然謀教職只具備單一技能較吃虧,但不能不顧本。