■李宜之
騎著腳踏車出去辦事,處裡完出來,天上下起貓和狗。不能退回去,又沒有遮蔭。只好咬著牙,冒雨回家。
未綁的及背長髮,出門前剛洗好吹乾,平常都是讓它自然乾,今天辦事趕時間才特意吹乾的,這下子整個披掛在頭臉上滴水。這雨來得驟急嘩啦,雨水加風打得睜不開眼睛。
遇十字路口,遠遠的見到綠燈,賣力蹬伐,想盡速過去。車行正中央,水的滑溜作用,加上一個不留神,一隻鞋飛掉了。
把車架好後,只看我慢條斯理,其實是蹭到腳踝走不快,一拐一拐的回走撿鞋。四個路口的觀眾,就等著我完工。時間彷彿靜止了…
穿好鞋後轉身,在我身後,和我同方向的車道上,有喇叭聲響起,嚇了我一跳。
突然有種被強力探照聚光燈打著的感覺,真真切切地感受到那「眾目睽睽」四個字。
我向四方揮揮手…但是,我既不是英國女王,也不是向著誰說再見,或是在舞台上謝幕什麼的。
只不過是在無聲的致歉!
然後,踩起腳踏,巴不得座下安的是風火輪,有多快蹬多快,飛一般火速離開現場。
註:「天上下了貓和狗」出自「It’s raining cats and dogs.」,傾盆大雨之意。