西拉雅語正在大內蔓延著

記者張淑娟/大內報導

「Mariyang Wagi ki Vural中秋節快樂」,一場西拉雅語教學在大內頭社教會歡樂開場,老師潘淑蘭Silia(辣椒)與學員歡樂唱歌,並將常見的蔬果用畫報方式,讓學員畫上水果蔬菜,再配上西拉雅語,學員們很快就上口了,更讓每句話都成為生活用語。

老師潘淑蘭早於一百零六年就曾在大內頭社教過西拉雅語,直至今年四月又返回頭社,還發現原本外曾祖母就是頭社人,而她具有西拉雅族和洪安雅族的血統,記得小時候阿公總會叫她到外面採silia來混醬油吃,之後她發現原來阿公口中的silia是西拉雅語的辣椒,而阿公說著祖先的話,卻也不知是西拉雅語。

老師silia用最自然的教學法,與學員分享西拉雅語。(記者張淑娟攝)

當自己明白西拉雅語是如此有深度之後,自己開始到學校參加西拉雅語的研究,並成為一名教師,回到頭社教西拉雅語時,學員們與她一樣的熱愛西拉雅語,並將所學應用於生活上,教會周遭種著各種蔬果,每堂課學員們總會帶來自家的蔬果,用於學習西拉雅語外,也一同煮食分享,而學員最愛唱西拉雅語的歌,一首簡單的數數歌,大家唱得歡天喜地。

十六日Silia老師教著大家有關中秋節的西拉雅語,一句「Koaleng郭阿聯」正是文旦的西拉雅語,而「Mariyang Wagi ki Vural」,正是中秋節快樂。接著學員們也歡喜學習各種蔬菜和水果的西拉雅語,下課之後,學員們大聲著說著「MAHANRU慢和魯」,原來就是後會有期(再見)。