〈中華副刊〉沖繩料理店裡的中原中也之詩

■王岫

最看完了緯來日本台的大河連續劇《沖繩料理店》(日本NHK原名《灶動的心》)。雖然在家中看日劇,常遭打斷,(如老妻要洗衣服了,自己就非得先去洗澡,丟出換洗的衣物不可;或有事外出,來不及九點回來幫忙等等)。但大河連續劇似乎漏掉一點劇情也沒關係似的,所以我也就斷斷續續地看個不停。

《沖繩料理店》主要是演1960年代,沖繩還在美軍治理之下,一群北漂東京的沖繩人,在都市奮鬥,同時牽繫著故鄉的家人的掛念,是飽含美食,親情和鄉土之情的戲劇,如果想聽有趣、逗趣的沖繩方言,這片也值得看。

但我倒是在片中與女主角比嘉暢子談戀愛的男主角青柳和彥的媽媽青柳重子(鈴木保奈美飾演)登場後,才開始對此劇更有興趣起來。倒不是鈴木保奈美是1991年以《東京愛情故事》打響名號的女星,她在《沖繩料理店》片中,當然是紅顏已老,飾演新聞記者青柳和彥的母親;因先生早逝,又曾有一段不愉快的婚姻生活,孤僻初老婦人,對先生充滿懷念卻也怨恨的回憶。她過著有傭人服侍的優雅獨居生活,卻以門不當戶不對的理由,拚命反對和彥和暢子結婚。

重子在家裡,經常讀著一本中原中也的詩集,她的兒子和彥也有一本,可能是重子的先生留下來的藏書。有趣的是,劇中常隨著重子和和彥的心境,剛好就出現中原中也類似的詩句,然後螢幕右邊會出現詩句的日文原文和中譯句子和出處。

中原中也是我2019年隨團到山口縣旅行才知道的日本詩人。有一晚在山口市的松田屋住宿,晚餐時,發現包筷子的典雅和紙,除了潑墨似的花葉圖樣外,上面還有兩句中也寫的詩。餐後,回到房間,在榻榻米上的茶几上,又看到一本繪本「中原中也詩集」, 字印得大大的,又有插圖,我讀了作者介紹,才知原來中原中也(1907-1937)是當地——山口市湯田溫泉區出身的詩人。更驚人的是,晚上到市區的蔦屋書店,也發現不少中原中也的文庫本詩集,擺在顯目的位置,想來他應算是暢銷的當地作家書了,這增加了我想認識這位詩人的動力。恰好,在書店文宣廣告攤位上,放置有「中原中也紀念館」的簡介及活動小冊,和一張「中原中也在湯田溫泉區散步地圖」的有趣介紹圖,乃各攜一張回旅館。

回台後,看了許多網路的介紹,才知道中原是一個頹廢、短命而又不得志的詩人,他的詩,也是死後才聞名起來的。想來是他的詩以抒情和懷念家鄉、家人為主,短暫卻充滿波折的人生旅程,讓他的詩觸動靈魂的深處,激起頗多寂寞空虛現代人的同情和喜愛,因此,由他的家鄉開始設立紀念館,並推廣他的詩,於是他開始成為全國知名的詩人。我回國後,曾經在網路讀過多首中原的詩,其中如「歸鄉」這首詩,的確覺得詩風和我們的女詩人席慕蓉很相似,很撩人心緒,尤其最後一段寫道:

這是我的故鄉

我站在清爽的風下

要是想哭就任性哭出來吧!

陌生的婦人低頭對我說。

啊!你究竟回來做甚麼?

清爽的風向我私語。

真是充滿對故鄉的思念。其他的詩,也都是家鄉和親人的感懷為多。這恰好和《沖繩料理店》以故鄉和家人、鄉親之情唯重的主題相吻合,故難怪製作單位請中原中也紀念館題供相關的詩集或詩句。但劇中多數沖繩人都是鄉土味濃厚的農夫或做料理的,即使女主角比嘉暢子也只是沖繩農校畢業的而已,故閱讀中原中也詩的角色,就落在生活優適,丈夫以前是學者的東京貴婦青柳重子,和她曾留學過美國的兒子——即男主角青柳和彥身上。

當重子拒絕暢子和和彥提出要結昏的要求,暢子鍥而不捨,不斷以做美味早餐請她品嘗或願意婚後跟婆婆住一起——等行動要打動重子,這時鏡頭總會有重子憤怨又憂愁的畫面,然後看著手上捧著的中原中也詩集,旁白就會出現有人朗讀中原的詩句(詩句和中譯都出現在螢幕右邊),如中原的《無題 II》:

她的心直率又真摯!

她粗獷奔放地成長,

無依無靠,心靈在

無可汲取的雜亂中,

生存下來,她的心

比我的更率直、又毫不躊躇。

這不是剛好是暢子的個性和重子對她的無可奈何嗎?這時鏡頭一轉,轉到在報社的和彥身上,也繼續讀著下面的句:

她真美。在漩渦般難辨的世上

她伶俐地,謙謹地生活著。

因這太難分辨的漩渦般的世界,

她的心或遭摧折,甚至虛弱地

陷入焦灼,但她永存優雅風度。

她多麼美,多麼伶俐!

這是和彥對愛人不放棄要以溫柔方式說服他媽同意他倆結婚之勇氣的敬佩和憐愛。中原中野一首《無題 II》詩中的兩段,竟然可以串連一對母子感情和心境,可見編劇或作者對中原中也的詩,頗有研究和應用到徹底了。

其他,劇中閱讀、朗頌到中也的詩,還有《月夜海邊》、《幸福》、《我的半生》、《初夏之夜》等。一部以沖繩料理為主題,但又描述鄉親和家庭溫情的精神,卻又有中原中也詩的元素,也難怪2022年是NHK的晨間連續電視小說大劇。把詩人和詩的朗讀,融入影視中,也是推廣詩的一種方式呢!