成大發表多語溝通App 結合AI翻譯協助高齡照護與跨語言互動

國立成功大學攜手客委會及國科會發表「Kasih多語健樂溝通服務App」,推動AI語音翻譯應用於高齡照護與跨語言溝通。(成大提供)

記者林怡孜/台南報導

面對高齡化社會與跨文化照護需求增加,成功大學攜手客委會及國科會,共同開發「Kasih(卡水)多語健樂溝通服務App」,結合AI語音辨識與即時翻譯技術,提供客語、台語、華語、英語及印尼語等多語系溝通功能,盼協助高齡照護、移工溝通及日常生活交流,降低語言隔閡帶來的照護風險。成大於母親節前夕舉辦成果發表會,展示Kasih App多項應用功能,包括生活照護字卡、醫療與失智照護詞彙、傷口處理指引,以及多語點歌、常見菜譜等生活服務。系統同時支援客語四縣與海陸腔調的即時翻譯,希望提升不同族群間的溝通便利性。

成大電機資訊學院院長吳士駿表示,隨著成大老人醫院即將完工,未來可望提供更多實際場域驗證與應用機會,讓語言科技真正落實於高齡照護與健康服務中。

客委會語言發展處處長何金樑指出,客語語料數位化是近年重要推動方向,Kasih App的開發,讓客語能進一步應用於AI語音技術與生活場景,也有助提升客語能見度與使用機會。台南市政府客家事務委員會主委陳新裕則表示,台南具有相當規模的客家人口,透過科技工具導入,有助於更多民眾重新認識客語與客家文化。

參與開發團隊的成大資訊工程學系教授盧文祥表示,團隊長期投入語音辨識、語音合成與自然語言處理技術研究,希望透過科技協助不同語言使用者跨越溝通障礙,未來也將持續優化系統內容與使用體驗,讓App更貼近實際需求。

台灣外籍工作者發展協會理事長徐瑞希指出,目前在台外籍看護以印尼籍為主,照護現場常因語言理解落差產生溝通困難,而Kasih App建立印尼語與台語、客語之間的即時翻譯功能,對照護工作有實際幫助。

成大資訊工程學系教授盧文祥介紹Kasih App的多語語音辨識與即時翻譯功能。(成大提供)

成大老年學研究所教授邱靜如則提到,「Kasih」在印尼語中意為「愛」,象徵希望透過語言科技,協助高齡者、家庭與照護工作者建立更順暢的互動關係。

截至今年3月底,Kasih App於Android及iOS平台累積下載量已突破1萬6千人次,並陸續於全台舉辦教學工作坊與實地操作課程。未來系統也將新增越南語翻譯服務,並延伸應用至幼兒客語AR互動教材開發。