
記者陳金龍/台中報導
靜宜大學中文系一一四學年度畢業成果展「蛻生」登場,規劃「文藝出版」與「文創設計」兩大主題,集結十七組學生作品,涵蓋散文、小說、書籍、繪本與漫畫,並結合電子闖關遊戲、桌遊與互動設計,呈現中文在當代的嶄新樣貌。讓文學不再只是閱讀,而是轉化為可體驗、可參與的形式,展現多元且跨域的創作能量,深獲各界肯定。
靜宜中文系主任邱培超表示,文學不只是經典的積累,更是一種與時代及自我對話的能力。「蛻生」象徵學生從閱讀走向書寫,展現中文跨域創作的多元可能。
成果展指導老師、中文系副教授洪麗玫表示,本次畢展結合文學、圖像與遊戲設計,呈現中文創作的跨域能量,也讓經典文本以更多元形式走入生活。

在「文藝出版」中,學生以文本創作為核心,延伸出多元書寫形式,如改編台灣文學作品的漫畫創作《李昂殺夫漫畫改編》、結合生命經驗與成長思考的散文集《軌跡Traces》,以及關注兒童成長與網路文化議題的繪本《子恩大魔王》與《主角奇遇記》等。另有《奇廟人間─與神同行》、《金門僑鄉的散與聚─洋樓的故事》等作品,透過地方踏查與文化觀察,記錄台灣土地與地方記憶。
其中,《走進張愛玲─我們心中的紅與白》以《紅玫瑰與白玫瑰》為核心,除完成專書創作,也進一步轉譯為Podcast節目與文創商品,讓文學走入日常生活。《麵跡台中─舊行政區的拉麵日常》則從拉麵文化切入,透過實地走訪與飲食觀察,描繪城市紋理與生活記憶。
「文創設計」則展現跨域創新特色,以《詩經》與《紅樓夢》等經典文本為靈感,轉化為微縮模型、香包與卡牌等作品。亦有以《史記》〈鴻門宴〉為核心設計的RPG情境選擇遊戲《嚥下危機》,讓玩家在互動過程中學習古典文本與歷史情境。《後西遊:憤怒篇》則以RPG遊戲形式重新轉譯《西遊記》,讓玩家在遊戲過程中認識經典文學,展現中文跨域應用與文化轉譯的可能。

中文系四年級徐艾表示,畢展作品《靜物微縮劇場!讓「思無邪」的婚戀穿越藩籬》,以《詩經》中的婚戀詩為核心,透過微縮模型與空間配置,將古典文學中的情感意象轉化為立體場景。她指出,從資料蒐集、場景構思到手作實現,都需反覆推敲,希望透過作品打破時間與媒介界線,讓觀者重新感受古典詩歌中的情感流動。
中文系四年級黃昱婷分享,《走進張愛玲─我們心中的紅與白》以《紅玫瑰與白玫瑰》為核心,結合文本研究、Podcast錄製與文創設計,希望透過跨媒介形式,重新思考作品中的愛情、人性與社會價值。她表示,團隊在創作過程中透過不斷溝通與協調,逐步完成共同創作,也更深入理解文學與人之間的連結。
以《史記》〈鴻門宴〉為核心改編的RPG情境選擇遊戲,由蔡旻蓁、曾宜蓁與顏孝庭共同設計。學生表示,創作靈感來自對古典文本教學方式的反思,希望打破古文枯燥的刻板印象,透過遊戲情境與選擇機制,讓玩家置身歷史現場,在不同結局分支中感受權力角力與人性抉擇,也讓經典文本成為可體驗、可參與的敘事空間。