法出版台灣的80字 潮哏也收錄

法國作者羅沙尼諾(右)與排灣族歌手戴曉君法國亞洲書庫出版社近日出版「台灣的八十個字」,收錄台語、原住民、客語等字彙。(中央社)

記者王誌成∕台北報導

法國亞洲書庫出版社近日推出「台灣的八十個字」即將上架。旅台法國音樂廣播節目主持人兼獨立記者羅沙尼諾表示,想讓讀者看見豐富多元的台灣當代社會。羅沙尼諾說,台灣的一切都在往更美好的方向前進,不會停止,包括建設中的認同,也代表了未來現代國家的樣貌。

「台灣的八十個字」作品中收錄台語、原住民、客語等字彙,如「歐巴桑」、「屋下」、「布袋戲」、「台語」、「台漫」、「文藝青年」等字都入榜,呈現當代社會的多元樣貌;此外,許多非「傳統」的關鍵字也出現書中,如「白目」、「煩」、「擋泥板女神」,都讓台灣讀者既莞爾又心領神會。

羅沙尼諾強調,這本書不是只介紹單字,而是在透過每一篇章,描寫真實或虛擬的人物,抑或他身邊的好友,以及他們圍繞該字彙所展開的日常、觀點或妙事,「比起字典,這本書更接近文學」。

羅沙尼諾說,台灣人很幽默,創造許多文字哏和舊辭新用,包括「機車」、「邪惡」等字,都映射因社會演變而被賦予新意義。他最喜歡的詞是「啤酒小姐」,這個詞根本無法直接翻譯,和文化緊密連結,反映台灣當代、流行的一面。

羅沙尼諾表示,台灣在法國不僅能見度日增,連「存在感」都越來越強烈。台灣能見度增加,而且還擴大受眾,突然間,法國民眾更有興趣認識台灣了。

同時,羅沙尼諾觀察到,年輕人越來越強調台灣認同,沒有模糊地帶,也不需解釋或猶豫。且台灣處在文化影響的十字路口,非常多元、豐富。希望在這本系列作品中,「呈現二0二五年的台灣」。