〈中華副刊〉踏莎行 繁盛

詩/葉莎 攝影/陳永鑑

我們不停繞行,直到
言語遺落,安靜為一座池子
不寐的人
發現星群埋名,夜已隱性

一座村莊的鼾聲
悄悄群聚為天空的紫雲
水底躡行的殘月
此刻漂移為水草的身影

滿了,空了

那天界的幽遠,地界的暗黑
堆滿世間的昏,佔滿人心的庸
推也推不開無邊無際的沉重
如今無影無蹤

空了,滿了

腐泥竄出一片
兩片,三四片靈性的荷葉
它們如此繁盛
超越埋名的星群,隱性的夜
超越遼闊的池子,遺落的低語

它們有所知,也知有所不知
像我們有所思,也知有所不思