曾獲奧運拳擊國手培訓資格 陳金旺如今致力紅土陶器創作大放異彩

陶藝家陳金旺長期在家鄉台中大肚山致力紅土陶器創作,他曾在台灣區運動會拳擊奪得金牌,獲得漢城奧運國手培訓資格。(記者陳金龍攝) 記者陳金龍/台中報導 陶藝家陳金旺長期在家鄉台中大肚山致力紅土陶器創作,他曾在台灣區運動會拳擊奪得金牌,獲得漢城奧運國手培訓資格;也曾投入中華日報記者採訪工作,轉身成陶藝家後也大放光彩,曾獲得南韓清州國際工藝展、日本石川國際漆展、葡萄牙Aveiro國際陶藝雙年展等國際獎項也應大陸福建博物院邀請,以大肚山紅土為基礎的「天然泥的釉惑」到對岸辦個展,搖身變成大肚山紅土陶藝大師。 台中大肚山知名紅土常用在種植花生或蕃薯,陶藝家陳金旺對紅土有獨特感情,隱身在沙鹿區大肚山打造創作基地「窯谷工坊」,將它昇華為藝術典藏品,還與大陸建陽水吉、揚州儀征紅土結為姊妹土,發揚台中在地紅土成他另一種使命。 陳金旺從沒沒無聞的拳擊手,變成大肚山紅土陶藝大師。(記者陳金龍攝) 一0六年陳金旺曾應福建博物院邀請以大肚山紅土為基礎的「天然泥的釉惑」辦個展,開幕時他帶大肚山紅土和台中市文化局推薦函提到「加強兩地之陶藝交流,以地對地,紅土對紅土,深化友誼。」與建盞的故鄉建陽水吉紅土結為姊妹土;隔二年,器語茶香兩岸茶陶文化交流展在揚州儀征博物館開幕,陳金旺再度以大肚山紅土與儀征紅土做交流,把在地紅土文化發揚光大,他以紅土仿鐵鏽之作在歐洲兩大陶藝雙年展獲獎。 六十二歲的陳金旺被稱為柴燒魔法師,長期致力家鄉大肚山紅土運用於陶器研究與創作,他的奮鬥過程與成就,台中市政府新聞局最新一期「漾台中月刊」探人物特別介紹他;這位從拳擊手、新聞記者到陶藝家的故事。 陶藝家陳金旺希望讓更多人感受柴燒工藝之美,和女兒陳融仟規劃陶藝體驗課程,更捏出一隻迷你「犀旺」,已成為他獨特藝術標記。(記者陳金龍攝) 生於台中梧棲區的陳金旺國小時喜歡畫神像畫,升上國中後,更醉心工藝創作,自小就展現非凡的藝術特質,一直嚮往能考上當時省立大甲高中美工科,再順利進入大學,但學科不如人,一切無法如願,他與熱愛的藝術擦肩而過,成了遺珠之憾,最後選擇進入以拳擊聞名的沙鹿高工隨陳森宏教練打拳,取得體保資格到大學,為台中縣在台灣區運動會史上奪第一面拳擊金牌,並獲得漢城奧運國手培訓資格。 陳金旺文化大學畢業後,他曾婉拒大專院校體育教師聘書,隨父親腳步投身新聞工作,採訪工作接觸許多藝文界人士,他開始嘗試石雕、漆器、陶藝,三十五歲正式接觸陶藝,十四年前,對家鄉紅土的熱情,與妻在沙鹿大肚山打造個人「窯谷工坊」能喚起沙鹿早期是相思木炭窯重鎮的記憶。 陳金旺對家鄉紅土的熱情,在沙鹿大肚山打造個人「窯谷工坊」能喚起沙鹿早期是相思木炭窯重鎮的記憶。(記者陳金龍攝) 陳金旺說,他希望讓更多人感受柴燒工藝之美,和女兒陳融仟規劃陶藝體驗課程,更捏出一隻迷你「犀旺」,已成為他獨特藝術標記;現在看到各種型態的犀牛作品,總會讓人連想到陶藝家陳金旺。

Read More

〈中華文薈〉林水福:外國文學研究者的責任,就是引介好作品,提供國內作家養分

■盛浩偉 午後料峭,迷濛霧雨中撐傘領林水福老師前往採訪的咖啡廳,一路上伴隨他親和爽朗的談笑聲,頓時覺得身心暖活許多。 對於喜讀日本文學的讀者而言,譯者林水福想必不陌生,從追求崇高精神性的遠藤周作到極致感官的谷崎潤一郎,從井上靖的大長篇歷史小說到石川啄木僅有三十一音的短歌集,這些作品的台灣中譯全經他之手;而就鑽研日文及日本文學的學生來說,對教授林水福肯定更加熟悉,他至今仍任教大專院校,作育相關人才,也不遺餘力將學院內的知識推廣給社會大眾,加深台日兩地文化交流。 現今市面上由學院中人翻譯的書籍比例愈來愈低,文學作品尤其如此,像林水福這樣的學者以及良譯,實已不多。這一方面當然是翻譯文學市場成熟,出版界已有一套完整的操作模式,然而,這也意味著商業邏輯的高度滲透,資源往往被有話題的潮流暢銷書瓜分,較為嚴肅或比較純粹的文藝作品可見度遂相對降低;另一方面,也是學院事務眾多、壓力繁重,學者精力投注在教學與研究上,便難有餘裕進行翻譯。 但令人好奇的也是這點:林水福如何兼顧研究、教學與翻譯?他的翻譯習慣如何、工作時間怎麼分配?「我曾經有好幾個除夕夜都在翻譯。」林水福自謙譯書速度不快,除了學校工作、運動健身之外,其餘時間全用在閱讀和翻譯。「我通常會訂目標,年輕時一天目標五千字,但現在沒有課的日子,大概一天譯個兩千字就已經很累了。要達到目標,就是早上五六點起床,吃過飯之後開始譯,中午吃個午飯、睡午覺,下午繼續。一整天都在譯。」翻譯業績豐富的訣竅無他,日積月累,持之以恆而已。 偶然促成的翻譯之路 2020書法作品 林水福的翻譯之路與人生際遇緊緊相連。大學畢業後,林水福在當兵時期便開始零星接出版社的翻譯案子,但這些大多與文學無關,多為實用工具書之類,而翻譯工作原本也只是為了日後留學計畫攢積蓄。退伍後,留學夢還未能實現,為了度日,他先至百科文化當編輯,也繼續接案。正經的文學翻譯,得等到留學歸國後,才自選自譯了一本集子《孔雀》,當中收錄三島由紀夫、向田邦子、筒井康隆等人的短篇小說。 不過,翻譯原先並非林水福的志願;他的志願是成為教授,與他所仰慕的日本文學啟蒙恩師原土洋,一同站上大學的講台。從日本東北大學取得研究所學位後,林水福也如願以償返回母校輔仁大學教書,只不過,彷彿冥冥之中有定數,正是教書這條路,又引領他終於走向日本純文學的翻譯。 「如果不是碰上遠藤的會議,我本來只想當個學者,專心做研究就好。」那是指1986年第一屆國際文學與宗教會議。由於這場研討會,林水福開始翻譯遠藤周作的著作,更與之成為好友,並得到遠藤的極度信任。「後來——他那時候還活著——他就把一輩子的作品,包括未來要寫的,通通授權給我,可以自行翻譯,都不必再去問。」林水福如今回憶,這件事確實對日後翻譯之路影響甚深,而翻譯遠藤周作也成為他的招牌。 林水福的另一塊招牌,則是翻譯谷崎潤一郎的作品。翻譯的契機,是時任聯合文學總編輯的許悔之詢問,林水福才提到谷崎。為什麼是谷崎潤一郎?「因為他寫得非常好,但台灣那時候幾乎沒人翻譯,中國卻已經有一些。所以我就跟他挑了一些有名的、大陸還沒有譯的作品,像是《鍵》、《卍(萬字)》。」林水福說,「外國文學研究者的責任,就是要把好東西引介進來,目的是要提供我們的作家養分。如果你不引介,國內就沒有人認識國外一流的作家。翻譯的重要就是在這裡。」  遠藤周作與谷崎潤一郎都是一流作家,但風格與內容卻天差地別,甚至谷崎的每篇作品都有不同的文體嘗試。對林水福而言,表現出這些細微的不同,才算是盡了譯者的職責。「作家的原文差異很大,但譯者翻譯出來的味道卻可能是差不多的。如果這樣,我覺得就是不好的翻譯。」 「譯者最重要的功夫在完全瞭解原文。」這是林水福翻譯文學作品最重要的心得。之前他策劃《芥川龍之介短篇選粹》套書,就遇到了印象深刻的困難,「我負責譯的那本(輯三)比較多思想性的文章,譬如裡頭用很多次『ジャナリズム(journalism)』、『ジャナリズム(journalist)』這個字,若用我們一般理解的『新聞』、『報導』及『記者』等意思來翻譯,卻會上下文不通。因為原文中,他說耶穌基督是『ジャナリズム(journalist)』,其實意思是說祂是一個懂得宣傳的人。」最後,林水福忠於自己的理解,也不拘泥於制式的中日語意兌換,將之靈活地譯為「傳播」、「宣傳」。  另一項困難,則是如何把自己的理解,再用中文完整表達出來。不久前,他重譯川端康成《千羽鶴》並加譯續作《波千鳥》,對此更是體會尤深。「川端的東西很精簡,但是言外之意很多;用字少,卻要靠讀者聯想,難就是難在這裡。」他比喻,如果谷崎潤一郎是工筆畫,那麼川端康成就是寫意畫,為了完整傳遞語意,讓不同語言的讀者能夠理解,譯好的句子也可能比原文要長上一些。此外,他也提到翻譯川端康成的另一項困難,「有些譯者並沒有去留意作家描寫景物的『視線』。那個『視線』通常是有順序、有深意的。有時為了中文的流暢,譯文可能會將句子重組,但重組之後就看不出原先作家的安排了。」 「我現在的譯法就是貼近原文,也就是把我自己理解的原文表現出來,而不是用我喜歡或習慣的方法去譯。」而這樣的翻譯觀,不僅要求譯者的外文能力,同時也要求中文表達能力以及文筆,「我想這是譯者永遠的課題。」 與時俱進的翻譯  很巧地,在訪問當天,《聯合報副刊》刊出林水福的文章〈波千鳥〉。這篇文章說明川端康成的《千羽鶴》其實有後半部續作,也就是《波千鳥》;但幾十年來,卻遲遲不見這後半部續作的中文翻譯面世,這是十分弔詭的文化現象。他也猜測,「譯者非研究者,研究者不涉翻譯,或許是原因吧?」 林水福自陳,從前他譯書習慣避開既有的、已被翻譯的作家作品,例如遠藤周作、谷崎潤一郎,都是如此。「但後來我想,這樣也不太對。每個人對原文的體會、領受不同,中文的表現也不同,而好的、有價值的作品就該翻譯。」經典重譯,本來就是正常且必需的,因為不同的時代,當然會有不同的理解。本著這樣的想法,林水福更笑稱,未來若有機會和時間,可能會重譯《源氏物語》。 翻譯需要與時俱進,譯者自己也是。而台灣當今的翻譯環境卻並不理想,特別是低報酬的現實,有時也容易使譯者沒有心力仔細琢磨細緻的語意差異,甚至可能憑靠技巧來躲避語言轉換的困難,影響譯文品質。因此,林水福最後也強調譯者自身的精進,「做任何翻譯,都還是需要讀書、讀書,也要磨練自己。我想,這就是我一輩子的功課。」 林水福簡介       日本國立東北大學文學博士。曾任文化部派駐東京台北文化中心首任主任、國立高雄第一科技大學副校長、外語學院院長、輔仁大學外語學院院長、日本國立東北大學客座研究員、日本梅光女學院大學副教授、中國青年寫作協會理事長、中華民國日語教育學會理事長、台灣文學協會理事長。現任台灣啄木學會理事長兼任國際石川啄木學會理事。 著作: 《讚岐典侍日記之研究》(日文)、《他山之石》、《日本現代文學掃描》、《日本文學導遊》、《源氏物語的女性》、《中外文學交流》(合著)、《日本不能直譯》、《關鍵字其來有自》、《讀日本文學的人》。 翻譯: 佐藤春夫《晶子曼陀羅》、遠藤周作《醜聞》、《武士》、《沉默》、《深河》、《深河創作日記》、《對我而言神是什麼》、《遠藤周作怪其小說集》、《遠藤周作幽默小說選》、《遠藤周作短篇小說集》、《到雅典》、《母親》、《我拋棄了的女人》、《海與毒藥》。谷崎潤一郎《細雪》﹙上下﹚、《痴人之愛》、《卍》、《鍵》、《夢浮橋》、《少將滋幹之母》、《瘋癲老人日記》、《春琴抄》、《萬字》、《鑰匙》、《刺青》。川端康成《掌中小說》、《千羽鶴》、《美麗與哀愁》;《芥川龍之介短篇選粹》(共五冊。企劃,總召集人、翻譯輯四小說評論);井上靖《蒼狼》;大江健三郎《飼育》﹙合譯﹚;新渡戶稻造《武士道》。 主編: 《石川啄木詩歌研究への射程》(臺大出版中心、2014)。《台灣現代詩集》﹙收錄二十六位詩人作品﹚《シリジ台湾現代詩ⅠⅡⅢ》﹙國書刊行會出版,收錄十位詩人作品﹚;與三木直大教授編1《暗幕の形象》陳千武詩集、2《深淵》瘂弦詩集、3《越えられない歴史》林亨泰詩集、4《遙望の歌》張錯詩集、5《完全強壮レシピ》焦桐詩集、6《の哀しみ》許悔之詩集、7《契丹のバラ》席慕蓉詩集、8《乱》向陽詩集;評論、散文、專欄散見各大報刊、雜誌。

Read More

《人生清理員》影集版9月首播 鳳小岳與宋芸樺扮歡喜冤家

《人生清理員》海報首度曝光。 記者戴淑芳/台北報導 《人生清理員》影集版6日首次曝光海報主視覺與3分鐘正式預告,劇中宋芸樺和鳳小岳是歡喜冤家,一拍即合,拍戲默契特別好。 2020年果陀娛樂與公視合作電視電影《人生清理員》播出後大受好評,入圍金鐘獎7項大獎,劇組花了4年時間籌拍影集版,由鳳小岳、宋芸樺、金士傑、黃冠智、蔡嘉茵、陸奕靜主演,確定9月7日在公視、9月8日在八大戲劇台首播。 宋芸樺戲外透露鳳小岳是自己小時候的男神。 《人生清理員》描述專門做特殊現場清潔的明日清潔社5位清潔社成員們的故事,透過走入一個個現場,清掃逝者留下的空間,清理家屬心中的遺憾,也照映出主角們各自內心深處的糾結難題。 劇中宋芸樺因故從美國回來加入父親金士傑成立的明日清潔社,與金士傑的最佳幫手鳳小岳一碰面就火花不斷,時常吐槽對方。而戲外宋芸樺則透露鳳小岳是自己小時候的男神,「原以為是會很有距離,沒想到一拍即合,什麼都可以聊,前期也建立很好的默契,有時候現場的吐槽我們也會即興,能跟男神成為歡喜冤家,太好玩了!」 宋芸樺戲外透露鳳小岳是自己小時候的男神。 特殊現場清理員是很特別的職業,演員們接演前幾乎都不知道有這個職業,鳳小岳表示:「這是一個做起來很不舒服的職業,因為離死亡非常近,我很佩服選擇這個職業的人,你必須要有良知、同理心、關懷,才有辦法找到勇氣去做這件事。」 金士傑也有感而發地說:「這是一個很有意義的工作,我在這個年紀不禁會想何時何地有一個情況發生,像我這樣的人走了,如果沒有家人的話,誰來幫忙收拾,就只有這樣的角色默默來做收拾,沒有人注意到他們,沒有人歌頌他們,他們在自己的人生戰場上活著。」 劇中蔡嘉茵(左起)、鳳小岳、黃冠智從事清潔特殊現場的職業。 宋芸樺也透露,完全不知道這個行業,「因為讀到劇本產生好奇心,特別想挑戰這樣的角色」,同時演出前去參與田調和實習。黃冠智、蔡嘉茵也覺得從事這個職業的人非常偉大。

Read More

癌症希望基金會彩繪希望巡迴展覽 揮灑生命筆畫的光與熱

榮獲癌症病友組第二名楊婉青的畫作《鬥魚》。(記者陳金龍攝) 記者陳金龍/台中報導 癌症希望基金會第十屆「彩繪希望」繪畫比賽巡迴展覽,在童綜合醫院展出三十一幅得獎作品,六日舉辦畫展開幕典禮,也邀請獲得癌症病友組第二名的楊婉青、兒童特別組佳作的盧湘云小朋友到場分享,鼓舞更多與癌對抗的病友、家屬,使其能揮別癌症的恐懼,建立情緒抒發管道,更有力量與癌同行。 以《鬥魚》榮獲病友組第二名的楊婉青,是第二次參加彩繪希望比賽。她之前是母親的長期照顧者,在一0六年歷經喪母之痛後隔一年又確診患癌,對她來說,罹癌反像是老天爺賜給她的禮物,讓她終於能停下來好好休息。然而,一一一到一一二年間楊婉青癌症兩次復發,生活的打擊加上因配合新藥物治療導致雙腳疼痛到無法行走,差點讓她無法生活自理,嚴重的疼痛感擊潰了她的堅強。 但是楊婉青不願因此向癌症低頭,她秉持「一切都是最好的安排」的信念,相信事情終會圓滿解決,在完成治療後於比賽截止前一週完成了這次得獎作品。她在畫作中以鬥魚象徵抗癌的自己,豔麗的紅鰭代表著不願認輸的精神,綠色則象徵著對生命力的執著,頭上的荊棘是她對抗癌症的阻難,身上的疤痕更是她熬過種種手術後,引以為傲的勇敢的象徵。《鬥魚》展現出她一路披荊斬棘,堅強勇敢樂觀面對所有治療問題,努力的抱持希望迎接抗戰,不向癌細胞認輸。 兒童特別組佳作盧湘云小朋友的畫作《沙漏》。(記者陳金龍攝) 楊婉青也鼓勵從小帶大的姪女盧湘云跟著一起參賽,湘云一路看著大阿姨的抗癌之旅,繪畫出《沙漏》並榮獲兒童特別組佳作,作品象徵患癌生命就像沙漏點滴流逝,與親人的相處也正在倒數,而大阿姨展現的堅強,就像是耀眼的生命力光輝,湘云與婉青阿姨都期望能用作品鼓勵努力抗癌的病友。 癌症希望基金會第十屆「彩繪希望」繪畫比賽巡迴展覽,在童綜合醫院展出三十一幅得獎作品,昨日舉辦畫展開幕典禮。(記者陳金龍攝) 癌症希望基金會董事靳秀麗指出,民國九十五年基金會在台灣開啟了「彩繪希望」比賽,希望鼓勵癌友與家屬們透過繪畫記錄自己這一段的生命歷程,以嶄新的視角看待新的自己,為癌後生命賦予新的意義。至今已舉辦十屆【彩繪希望】活動,收件超過一千五百零一件作品,見證一千五百零一件為生命奮鬥的故事,藉由巡迴展覽,走遍全台四十間醫療院所,盼透過展覽,傳遞畫者堅毅的生命與永不放棄的勇氣。 童綜合醫院副院長吳肇鑫強調,醫院的首要目標就是能協助癌症病患獲得即時適切的治療,並提供完整的照護服務,讓病人恢復健康。但除了醫治身體的病痛外,心理支持也同等重要,許多研究顯示透過藝術療癒有助於癌友獲得更好的疾病控制,因此希望能在醫院內舉辦這樣有意義的繪畫展覽來激勵病人持續抗癌的勇氣。

Read More

麟洋配二度奪金 書法家陳明德以狂草七次祝賀

明宗書法藝術館總監陳明德以狂草「另類」祝賀「麟洋配」,榮獲奧運羽球雙打世界冠軍。(記者蔣謙正攝) 記者蔣謙正/高雄報導 正值舉國歡慶「麟洋配」榮獲奧運羽球雙打世界冠軍之際,高雄市明宗書法藝術館總監陳明德特別以狂草書法作品的「另類」祝賀。陳明德的二件狂草作品,是於「麟洋配」勇奪巴黎奧運雙打冠軍後,馬上至超商買來金牌啤酒,酒後興來之作!其一,用狂草書表現當代意象之複詞書寫,共寫了麟洋七次,代表此大賽共打了七場,七戰七勝,每次,都艱難的克服困境,贏得勝利,可喜可賀! 陳明德表示,此複詞書寫麟洋二字,每次的造形與表現方式皆不同,代表場場面對的對手與比賽內容皆異!尤其,最後冠軍戰的逆轉勝,更是高潮迭起,令人心驚膽跳,故最後一次的麟洋書寫,用迅捷複雜的線條與亢奮的心情,表現其中過程的千變萬化而成!並鈐上由洪荒老師之鳥蟲篆〈有何不可〉印,呼應蟬聯冠軍是台灣普天同慶之事,實至名歸,有何不可!並以李清源理事長所治之〈明德〉印收尾,凸顯此作之當代性! 其二之作,為〈麟洋合體,金牌入囊〉,將麟洋行草二字拆解,中間置入金牌啤酒,呈現二人一合體,瞬間功力大增,奧運金牌一定收入囊中,如探囊取物之易!又寓意一合體即〈包金再包金〉之美夢成真! 明宗書法藝術館總監陳明德以狂草「另類」祝賀「麟洋配」,榮獲奧運羽球雙打世界冠軍。(記者蔣謙正攝) 陳明德強調狂草貴乎於精熟之技,須千錘百鍊,如同羽球菁英訓練一般!狂草線條迅捷之使轉亦如揮拍反應一樣,因快之極而成致勝關鍵;但也不能一味的快,軟性的小球,如點一樣,它會產生節奏、力道、方向的變化,增加作品與比賽的可看性,二元對立的快慢、輕重,長短,中側擊切等,讓目不轉睛的比賽與作品,豐富了我們的生活,也也凝聚了國人的向心力,也傳承了傳統書法文化之美!當巴黎的國旗歌聲一揚,此夜所有的美好,盡在不言中! 陳明德曾榮獲全國美展書法類金牌獎、南瀛美展書法類首獎、大墩美展書法類首獎、磺溪美展書法類首獎等。個展有台南、台北、高雄、上海、蘇州等地;聯展曾參加數屆兩岸漢字藝術節展覽、何創時傳統與實驗書藝展、桃園橫山書法館開館國際展等。 陳明德的著作有《絹墨流淌行草創作展1,2》、《非書法1,2,3》、《縱橫之間 行草創作集1,2》、《玄草》等。高雄市立美術館、福建省立博物館、台南市立文化中心、中正紀念堂等有典藏其作品。 陳明德指出,其創作理念近來投入行草大立軸與長卷之創作,並跨域當代書藝《非書法》之探索創作。於傳統古典書法上,師法張芝、二王、張旭、懷素、王鐸、傅山等草書大家之筆法、章法、墨法。並融入自我心法,冀達四法合一,我寫我心,我書我形,超脫古典造形之桎梏,呈現個人鮮明風格!於大立軸的表現上,追求三行絕美,圖謀視覺之張力與情緒之釋放,能完整緊密結合,於情境之營構上,進入新的風貌!而長卷創作上,則追求文學性之起承轉合,落款融詩詞品賞與時事、生活點滴、所思所感之統合,充滿閱讀性與激動感!通篇佈局於矛盾對立中取得恐怖平衡,道法自然,無意於佳乃佳!

Read More

〈古董藝術賞玩專刊〉宋代出土水晶賞析

劉振漢 作者介紹:劉振漢先生現擔任台南文物協會副理事長,並於台南藝術大學攻讀「藝術史評與古物研究碩士班」,收藏方向主要為古玉器範疇。 水晶,以其晶瑩剔透的質地和獨特的視覺效果,自古以來便被視為珍貴的裝飾材料和藝術品材質。在中國歷史上,宋代是一個藝術和工藝蓬勃發展的時期,許多精美的工藝品在這一時期達到了頂峰。本文將以宋代出土水晶為標的,探討這一時期的水晶工藝品,分析其工藝技法、美學特徵以及文化意涵。 歷史與工藝背景 宋代(960-1279年)是中國歷史上經濟文化高度發展的時期。在這一時期,社會剛經歷過五代十國的分裂局面,雖然北面存在著敵對的外患,但總體來說還算是相對穩定。而宋代鼓勵工商業發展也成為經濟繁榮,工藝科學美術迎來了前所未有的黃金時代。宋代的皇室和貴族對藝術品的需求增加,上行下效的影響,加上士大夫勢力的崛起,庶民也不乏有錢的商人,以上這些人都是工藝美術的潛在贊助人,在這一背景下工藝美術得到了極大的發展。水晶作為一種珍貴的材料,在宋代的工藝美術製品中亦佔有重要地位。 水晶的材質與工藝技法 水晶的主要成分是二氧化矽,其晶體結構使其具有透明度高、硬度大和光學效果獨特等特點。宋代工匠在製作水晶工藝品時,運用了類似玉器製作的多種技法。這些技法使得水晶工藝品呈現出精美絕倫的視覺效果。水晶除了運用在一般民眾的裝飾用途外,也會運用在寺廟上,出土的地宮或天宮的實物上有許多的水晶珠及水晶製品。 宋代出土水晶概況 將宋代於墓葬、塔寺天宮或地宮及窖藏所出土的水晶,將其依據外型及用途簡單分成以下幾類加以介紹 一、佩戴裝飾: 使用於佩戴裝飾上例如項鍊耳環等,也包括在頭髮上的裝飾物,外形則有珠、璧、環等。 圖一 (一)珠串類:這類出土甚多,通常單顆尺寸均在3公分以下,外型為圓珠、切割多邊形或飾動物瓜果植物等,有天地穿或是前端有牛鼻穿孔,例如安徽包公家族墓地出土的水晶珠(如圖一)、安徽北宋滕子京家族墓地所出的兩組水晶(圖二)、陝西藍田呂氏家族墓、安徽南陵鐵拐宋墓及浙江紹興南宋墓等,此類小水晶極大部分用在女性頭面上的裝飾品。 圖二 圖三 (二)項鍊類:將水晶珠串成一串者,例如江西龍圖閣待制熊本之妻施氏墓水晶項鍊1組(圖三)、江西上饒趙仲湮墓水晶項鍊1組(圖四)、北宋金陵長干寺真身塔地宮出土的水晶念珠(圖五)等。 圖四 圖五 (三)佩飾類:可搭配項鍊成為前方的主要裝飾物或成為腰佩等,通常長度會介於4-8公分左右,一樣有天地穿或是牛鼻穿孔供穿繫,或是中間設計有穿繫的位置。例如靜志寺塔基地宮出土水晶魚(圖六)、江西省吉水縣李家山南宋墓出土海棠形水晶環(圖七)、江西上饒趙仲湮墓出土的水晶獅形佩及水晶璧件(圖八)及浙江台州黃岩趙伯澐墓出土水晶璧(圖九)等,黃岩出土的這件水晶璧上還附有當時墓主使用的絲質編織繩,長達270公分,粗0.55公分。 圖六 圖七 圖八 圖九 (四)髮簪:南宋建中墓及浙江諸暨武氏墓均有出土(圖十)。 圖十 二、文房用具: 用於文人書房的用品,諸如筆山、筆鎮等,通常尺寸大於7公分且無繫穿孔。例如南宋浙江海寧智標塔水晶獅一對(圖十一)及筆山(圖十二)及浙江龍遊南宋墓出土水晶辟邪鎮紙1件、水晶筆格1件。 圖十一 圖十二 三、器皿類: 北宋金陵長干寺真身塔地宮出土的蕉葉形扣銀水晶盞(圖十三)。 圖十三 四、仿古意象: 具有仿古紋飾的器物(詳細的論述請參考筆者於之前文章「淺析宋代玉器的仿古意象」),如南宋建中墓出土的水晶璧(圖十四)及水晶劍格。 圖十四 五、其它: 不屬於前面幾類,例如北宋江蘇瑞光寺塔天宮,置於真珠舍利寶幢頂端的水晶珠(圖十五)。 圖十五 宋代水晶工藝品的美學特徵 宋代水晶工藝品以其獨特的美學特徵吸引了無數收藏家和研究者的目光。水晶的透明度是其最顯著的特徵之一。宋代的工匠們利用這一特性,創作出一系列晶瑩剔透的工藝品。通過精細的磨光和拋光處理,宋代的水晶工藝品具有高度的光澤度。這些工藝品在光線的照射下,能夠呈現出夢幻般的效果,給人以視覺上的享受。 宋代水晶工藝品的文化意涵 宋代的水晶工藝品不僅在技藝上達到了極高的水準,還具有豐富的文化意涵。這些意涵主要體現在以下幾個方面: 宗教與信仰 在宋代水晶工藝品常常被用於宗教儀式和信仰活動中。可能由於水晶被認為具有神聖和淨化的作用,許多宗教器物都使用水晶。這些器物包括念珠和供養品等,體現了水晶在宗教信仰中的重要地位。 士族生活 宋代的士族將水晶工藝品用於日常生活中,如飲食器具、裝飾品等。這些水晶工藝品不僅展示了士族生活的面向,還體現了他們對藝術和美的追求。 社會風尚 宋代水晶工藝品的流行也反映了當時的社會風尚。筆者認為水晶可能是玉的代用品,因為當時除了皇家以外,和闐玉必須透過貿易而來,而水晶在中國就可獲得,因此成本必然不同;許多墓葬出土瑪瑙與水晶卻不一定會出土和闐玉。另外我們也可以發現出土的水晶質地清澈度高,所含雜質都較少,這也表示宋代人喜歡使用這一類的水晶。 結語 宋代的水晶工藝品無論是在技藝上還是美學上,都達到了極高的水平。這些工藝品不僅展示了宋代工匠們的高超技藝,還反映了當時社會的文化特徵和審美情趣。通過對這些水晶工藝品的研究和分析,我們可以更深入地了解宋代的藝術和文化,並從中汲取到寶貴的文化和藝術智慧。 圖片資料來源 圖一、圖二:古方,《中國出土玉器全集6》,北京:科學出版社,2005年。 圖三、圖四、圖七、圖八:古方,《中國出土玉器全集9》,北京:科學出版社,2005年。 圖五:網路資料https://www.sohu.com/a/578167758_772510 圖六:古方,《中國出土玉器全集1》,北京:科學出版社,2005年。 圖九:黃岩博物館編,《黃巖博物館館藏精品圖錄》,(杭州,西泠印社出版社,2017)。 圖十:浙江省博物館編,《中興紀勝:南宋風物觀止》,(北京:中國書店,2015)。 圖十一、圖十二:浙江文物考古研究所 海寧市文化廣電新聞出版局編,《海寧智標塔》(北京:科學出版社,2006)。 圖十三:南京博物院編,《玉潤中華:中國玉器的萬年史詩圖卷》,(浙江:中國書店出版社,2015)。 圖十四:南京市博物館,《故都神韻-南京市博物館文物精華》,北京:文物出版社,2013年。 圖十五:蘇州博物館編著,《蘇州博物館藏虎丘雲岩寺塔、瑞光寺塔文物》(北京:文物出版社,2006年。

Read More

以長江為橋促進情誼 「詩話長江」兩岸青少年書畫展在蘇州

(前鋒傳媒提供) 記者黃秋儒/綜合報導 海峽兩岸青少年書畫展─「詩話長江」七月下旬在蘇州獅山大劇院隆重開幕。江蘇省教科文衛主管、揚子晚報總編輯王文堅、江蘇省台辦副主任、中華海峽兩岸書畫教育文化交流協會執行長陳俞儒等貴賓共同揭幕,並為參展學生代表頒發證書。本次展覽由江蘇省台辦和新華報業傳媒集團主辦,中華海峽兩岸書畫教育文化交流協會及揚子晚報承辦。 (前鋒傳媒提供) 本次書畫展共展出200幅兩岸青少年創作的美術作品,從剛勁有力的書法到靈動飄逸的水墨畫,從色彩斑斕的水彩畫到充滿童趣的卡通畫,每一幅作品都展現了學生們對長江的熱愛與讚美,展現出極高的藝術水準和創造力;徵件活動從今年4月開始,面向海峽兩岸的大中小學生徵集繪畫作品,經由兩岸10位藝術家組成的評審團初評和終評,共選出200件入展作品,展期為7月21日至28日在蘇州獅山大劇院展出。 (前鋒傳媒提供) 「詩話長江」兩岸青少年書畫展上,來自台灣的蕭丞萱、王盈又、許薇婷、陳昱岱、楊禮徽、劉於綸同學帶來了充滿感情的詩朗誦《跟著李白游長江》。透過那些流傳千古的詩句,現場觀眾彷彿跨越千年的時光,跟隨意氣風發的青年李白,踏上波瀾壯闊的旅程。 (前鋒傳媒提供) 台灣藝術大學學生代表王新穎發言表示,這是她第一次來到江蘇,「書畫展活動已成為學生特別關注的暑期藝文活動,老師們也鼓勵學生利用暑假時間增廣見聞、互相交流,大家為了建立文化傳承的血脈,努力用書畫聯結兩岸青少年的友誼。」 連續兩年帶隊前來的陳俞儒表示,去年的畫展取得了圓滿成功,今年的報名更加踴躍。“作為江蘇文化月的交流使者,我深感使命重大,希望能在文化月中貢獻更多力量。 開幕式最後,兩岸青少年共繪長卷,他們揮舞著手中的畫筆,以「詩話長江」為主題,將腦海中的想像傾注於筆墨之間,花香鳥語、江河奔流、山水清音,皆融於畫面。 (前鋒傳媒提供) 此次交流展還特別邀請台灣青少年「尋蹤姑蘇 長憶江南」,跟隨蘇東坡的足跡探訪虎丘,細賞其「三絕、九宜、十八景」,並參觀中國比薩斜塔——虎丘塔;在山塘街體驗手工非遺漆扇製作,探索傳統工藝之美,並品嘗蟹殼黃等特色美食;踏入楓橋夜泊的寒山寺,尋覓千年鐘聲,體驗禪意生活;最後走進蘇州智慧製造融合發展中心,了解蘇州如何利用先進的資訊技術,推動傳統製造業向智慧製造轉型,見證蘇州在智慧科技領域的最新發展和未來趨勢。 (前鋒傳媒提供) 在鎮江,台灣青少年參觀了西津渡古街,領略鎮江歷史文化名城的「文脈」,並到南京參觀夫子廟、科舉博物館、老門東、南京博物院等地標性景點,以及在侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀念館參加悼念活動。透過這些活動,台灣青少年更深入地認識和了解了一個真實、美好且富有歷史底蘊的現代江蘇。 此次活動強調了兩岸青年交流的重要性,透過文化和藝術的交流,增進了兩岸青少年的理解和友誼,為兩岸的和平發展注入新的活力。

Read More

緣玉坊傳奇 翡翠之旅與慈善之心

緣玉坊負責人阮氏秋霞取之於社會用之社會除了救助弱勢還幫助同鄉走出困境。(阮氏秋霞提供) 記者陳華興/特稿 初來乍到,阮氏秋霞的生活並不容易。作為一個剛到台灣的越南新娘,她面臨著語言、文化和經濟上的重重困難。然而,她沒有被困難擊倒,反而在艱難中找到了自己的機會。一次偶然的機會,她發現了一尊帶紫翡翠彌勒佛,這成為了她人生的重要轉折點。 那次發現點燃了阮氏秋霞對翡翠的熱情,並引導她展開了收購緬甸高級翡翠的旅程。緬甸以其高品質的翡翠而聞名於世,但要進入這個市場並不容易。阮氏秋霞憑藉她的毅力和商業頭腦,不斷學習和探索,最終在這一領域站穩了腳跟。 緣玉坊的翡翠。(阮氏秋霞提供) 經過多年的努力,阮氏秋霞創辦的緣玉坊成為了北台灣最大的翡翠批發中心。她的商業眼光和勤奮工作使得她的事業蒸蒸日上,並贏得了業界的尊重和信任。她不僅在經營上取得了巨大的成功,還積極參與中華海峽珠寶交流協會的工作,擔任副理事長,為促進兩岸珠寶業的交流與合作貢獻力量。 然而,阮氏秋霞並未忘記自己的根源和初衷。她始終堅持「取之於社會,用之於社會」的信念,經常救助需要協助的弱勢民眾及團體。無論是貧困家庭、孤兒院,還是天災人禍中的受災民眾,都能感受到她無私的幫助和關懷。 綠帶紫翡翠(花生)生意興隆(龍)。(阮氏秋霞提供) 阮氏秋霞不僅在商業和慈善方面有所作為,她還積極參與同濟會的工作,擔任副理事長。通過這個平台,她更廣泛地參與社會公益活動,影響和帶動更多的人參與慈善事業,為社會注入更多的正能量。 阮氏秋霞的故事是一個關於奮鬥、成功和回饋社會的典範。她用自己的經歷告訴我們,無論面臨多大的困難,只要堅持和努力,就能創造奇蹟。她的成功不僅在於事業的輝煌,更在於她那顆無私奉獻的心。 在當今這個物質和快節奏的社會,阮氏秋霞的故事尤為珍貴和鼓舞人心。她以自己的實際行動詮釋了什麼是真正的成功,不僅僅是擁有財富,更是能夠利用自己的能力去幫助和影響他人。她用愛和行動,讓我們看到了人性的光輝和美好。 對於阮氏秋霞來說,翡翠不僅僅是一種寶石,更是一種文化和信仰的象徵。通過翡翠,她找到了自己的人生價值和使命,也為更多人帶來了希望和力量。她的每一步都在用心雕刻著自己的事業,同時也在用愛心溫暖著這個世界。 阮氏秋霞的未來仍在延續,她的故事也將繼續激勵更多的人。她用自己的實踐證明,愛和堅持可以改變世界,無論多麼微小的努力,都可以成就偉大的事業。讓我們共同期待,阮氏秋霞在她的翡翠和慈善之旅上,繼續書寫更多動人的篇章。

Read More

國寶大師劉興欽91特展 邀您共賞老可愛的漫畫世界

劉興欽所畫的客家義民祭漫畫,將當時要將神豬送往義民廟的情景,栩栩如生描繪出來。(記者彭新茹攝) 記者彭新茹/新竹報導 為讓民眾認識國寶漫畫大師劉興欽,即日起至十月底於新竹縣新瓦屋客家文化保存區匯客市藝文設計展出「老可愛 劉興欽國寶大師九一特展」。縣府秘書長李安妤表示,劉興欽是享譽國際的漫畫家、也是發明家、藝術家,歡迎家長利用暑假,帶著孩子到全國第一個客家文化保存區,欣賞老可愛劉興欽大師的漫畫世界。 匯客市藝文設計蔣育鳳老師表示,這次展覽主視覺作品「劉家拜拜我作客」,適巧和新瓦屋客家文化保存區傳統客庄「家」及「聚落」的意象融合。 策展人賴源欽說,這幅畫呈現「歡聚」的氛圍,畫中有鄰村民眾幫忙扛桌椅、大人坐椅小朋友坐木塊、乞丐桌,看出過去農業時期的人情味、倫理和對弱勢的關懷,非常有意思。 賴源欽指出,此次特展主要傳達客家傳承、感恩、善念等精神,展示劉老師漫畫手稿、民俗畫及小品創作等四十幅作品及七十本珍藏漫畫書,讓觀展者一飽眼福,回憶兒時搶看漫畫的情境。另外還展出劉興欽老師最近幾年幽默風趣的代表作《喜相逢》系列小品,以及民俗畫系列作品《褒忠義民大家拜》,筆觸細膩、色彩豐富,非常精彩。 文化局長章宗耀說,高齡九十一歲的國寶漫畫大師劉興欽,一生堅持「漫畫是創意的源頭,藝術是歷史的記錄」創作理念,著有漫畫、童話、教材及多項發明專利,因其獨特的漫畫風格和對台灣民俗文化的深入理解,成為享譽國際的漫畫家、藝術家、教育家、發明家,更獲得六位總統的召見勉勵,是竹縣之光、台灣之光。新竹縣正規劃興建的美術館,也極力爭取劉興欽大師的畫作《劉家拜拜我作客》作為鎮館之寶。 三日開幕茶會劉興欽老師將現身分享創作小故事及作品導覽,展覽期間劉興欽老師特別準備親簽限量的藝術微噴作品,歡迎粉絲收藏,共同見證劉興欽老師藝術的永恆價值。

Read More

鍾馗書畫雙鰈特展 萬和宮麻芛文化館展出

消防分隊長謝嘉益與夫人王美蓉,鰜鰈情深,一作畫一題字。(記者黃志炫攝) 記者黃志炫/台中報導 投入消防服務三十二年的謝嘉益與夫人書法老師王美蓉,攜手創作的書畫特展,三日起將在萬和宮麻芛文化館「創意藝廊」展出,展期至十月六日止,歡迎參觀。 目前任職於市府消防局第六救災救護大隊黎明分隊長的謝嘉益,與天師鍾馗大帝特別有緣。崇拜、情有獨鍾之餘,拿起畫筆,靜定專心畫鍾馗;並由夫人王美容落款題字。十四年來,倆人攜手完成超過一百五十幅畫像,傳為地方美談。 謝嘉益從小就喜歡塗鴨畫畫,本來想念高職美工科,考量家庭環境,選擇省立北港高農工的農業經營科。雖無法圓夢,但他沒有忘情繪畫,民國八十二年進入消防服務,利用勤餘休假畫牡丹、荷花以及觀世音菩薩等神像。他說,不是美術科班正統出身,完全沒有配置色彩觀念基礎,只能憑自己內心沉靜、讀經靜坐冥想,塗塗抹抹,換得內心的清淨純潔與安定。投入消防服務三十二年,謝嘉益經常執行救災、救護、救助及為民服務等,常接觸社會各階層,看透「生、老、病、死」。他指出,從小就非常喜愛到廟宇,很喜歡觀賞廟內、廟外的雕梁畫棟及各項彩繪,尤其對鍾馗大帝更是情有獨鍾,因為有「伏魔大帝」、「驅魔真君」、「驅魔帝君」等尊稱的鍾馗,有一股正氣稟然之氣。 民國九十九年六月間,謝嘉益興起專注畫鍾馗的念頭,他的鍾馗畫作,造型不一,呈現不同神韻,多數豹頭環眼、鋼鐵的威猛神態,兼具豪邁、正氣、靈性又活潑,栩栩如生。這次展出的五十餘件作品,包括鍾馗、觀世音菩薩像及王美蓉的墨寶也不例外。他作畫,她題字,夫妻倆合作無間,透過書法及畫鍾馗,結合成一幅精彩作品,也展現他們夫妻情深與默契。王美容師承書法大師王中天(不老騎士、王羲之傳自正後代子孫)十八餘年,是通過認證合格的書法老師,享有不小名氣,在社區、住家及附近學校指導傳授書法,頗獲口碑。平日輕蔬食、早晚誦經靜坐的謝嘉益與王美容賢伉儷,在畫作的署名,經常使用「平師兄」、「安師姐」,意含「平安」;夫妻倆祝福國家富庶,政通人和,家家戶戶平安、幸福,也希望人人心存善念,正氣盎然。 多年來,謝分隊長的鍾馗畫作,大多結緣分享地方廟宇或消防單位,懸掛在值班室或者住家公司大廳等,企盼打火弟兄出入平安、民眾無災無難平安健康。少數結緣的畫作潤筆費用所得,他則用買者名義,悉數捐贈弱勢團體或需要急難救助民眾。他們期待,這次展覽能夠讓大家觀賞到多樣的鍾馗畫像,激發人心更多善念與正氣。

Read More